Arber

Solange

Maîtresse de conférences
Responsable du parcours L1 pré-LEA anglais-allemand débutant
Co-responsable de l'équipe AREAL (UR 4283 CERCLL)

Discipline(s) enseignée(s)

  • Langue allemande: grammaire, expression-compréhension
  • Traduction: version, thème
  • Littérature germanophone: 19e-20e siècle

Thèmes de recherche

  • Traductologie français-allemand
  • Études sur les traducteurs et traductrices (translator studies)
  • Génétique des traductions
  • Sociologie littéraire
  • Traduction et exil
  • Transferts culturels
  • Transculturalité

Dernières publications

Solange Arber et Clément Fradin (dir.), Sur la corde raide des contraintes éditoriales. Traduire la littérature francophone et germanophone après 1945, Germanica, n° 75, décembre 2024, pp. 7-14.

Solange Arber, « “nicht Fisch nicht Fleisch.” La traduction des Mirlitonnades de Samuel Beckett par Elmar Tophoven et Karl Krolow », Germanica, n° 75, décembre 2024, pp. 95-110.

Solange Arber, « Les mots de l’espace, l’espace des mots. Spatialité et créativité de la traduction littéraire entre le français et l’allemand », Histoire culturelle de l'Europe [En ligne], n° 5, « Les hommes, les espaces, la nature : enjeux traductologiques », 2023, URL : https://mrsh.unicaen.fr/hce/index.php_id_2452.html 

Solange Arber, Genèses d'une oeuvre de traducteur. Elmar Tophoven et la traduction transparente, Tours, Presses Universitaires François Rabelais, coll. "Traductions dans l'histoire", 2023. https://pufr-editions.fr/produit/geneses-dune-oeuvre-de-traducteur/

Organisation de manifestations

Séminaire AREAL : "Paysages/Visages" (2025), "In Situ, Ex Situ. Nouvelles approches du territoire dans le champ littéraire et culturel" (2024), "La voix des autres, autres voix. Traduire la diversité" (2023). cercll.u-picardie.fr/equipes-cercll/aires-en-relation-espaces-arts-litteratures-areal/seminaire-areal

Colloques "Colères féminines" (23-25 octobre 2024 et 22-23 mai 2025). https://www.u-picardie.fr/agenda/coleres-feminines-expressions-representations

Journée d'étude "Sur la corde raide des contraintes éditoriales. Traduire la littérature francophone et germanophone après 1945" (21-22 octobre 2022).